2016 Man Booker International Prize Goes To Han Kang And Translator Deborah Smith
In 2016, the Man Booker International Prize underwent some serious changes. Previously, the Man Booker International Prize was awarded once every two years to an author based on a body of work originally published in non-English but also available in English. Now it is awarded every year to the best translated title of that year. The prize comes with a 50,000 pound (roughly, $72,000) cash prize, to be split equally between the author and the translator.
Also on the shortlist for 2016 were José Eduardo Agualusa (author) and Daniel Hahn (translator) for A General Theory Of Oblivion, Elena Ferrante (author) and Ann Goldstein (translator) for The Story of the Lost Child , Orhan Pamuk (author) and Ekin Oklap (translator) for A Strangeness In My Mind, Robert Seethaler (author) and Charlotte Collins (translator) for A Whole Life , and Yan Lianke (author) and Carlos Rojas (translator) for The Four Books .